La médiation en classe de FLE

Présente dans notre quotidien, la médiation articule entre elles plusieurs activités langagières et est donc au cœur de toute communication. Lorsque l’on choisit un film en famille, que l’on résume une conférence, que l’on réserve un hôtel ou que l’on organise une sortie, on mobilise nos stratégies de médiation. Inscrire les activités de médiation au sein de l’apprentissage des langues vivantes est donc d’autant plus logique qu’elle est indissociable du savoir-faire interculturel promu par le Cadre.
Sabrina Dugast
Article créé à partir du webinaire de Delphine Twardowski, autrice de la collection Inspire
Posté le 22 Décembre 2022

La médiation en classe de FLE

La médiation est une composante à la fois ancienne et nouvelle de l’enseignement des
langues étrangères. Lors de la publication du Cadre européen commun de référence pour les langues
(CECRL) de 2001, elle y était présentée comme une capacité importante, sans toutefois être
accompagnée de descripteurs à l’instar des autres capacités - production, réception, interaction.
Ceux-ci ont été ajoutés et détaillés dans le volume complémentaire du CECRL publié en 2018 par le
Conseil de l'Europe.

Quelles activités peut-on mettre en place pour développer la compétence de médiation en
classe ?

S’inscrivant dans la perspective actionnelle, la collection Inspire propose aux apprenants de
réaliser des tâches et des projets pour lesquels la compétence de médiation sera fortement sollicitée.
De fait, on y retrouve de nombreuses activités visant à favoriser le développement de cette
compétence chez nos élèves.


1. La médiation : définition.

La médiation est une compétence dont nous avons besoin dans la vie quotidienne pour
répondre à des situations très variées. Lorsque l’on joue le rôle d’un intermédiaire pour expliquer
quelque chose à quelqu’un, lorsque l’on transmet des informations, que l’on recentre une discussion
ou que l’on gère un conflit, on sollicite nos capacités de médiation.
Dans la vie professionnelle, il s’agit par exemple de collaborer avec des collègues pour
comprendre un article, orienter les discussions ou encore, faciliter la compréhension d’une notion
dans le cadre d’une réunion de travail.

On distingue ainsi 3 types de médiation :

- la médiation de concept permet de favoriser un travail coopératif dans le cadre d’une activité
de groupe, de coopérer et de gérer les interactions avec d’autres personnes.

- la médiation de texte consiste à transmettre à l’oral ou à l’écrit les informations d’un
document à une personne qui ne le comprend pas ou qui n’y a pas accès.

- La médiation de communication implique de créer un espace de communication pour que
les personnes qui n’ont pas la même langue, la même culture, ou les mêmes habitudes
puissent se comprendre, échanger et se respecter. Il s’agit ici de jouer l’intermédiaire pour
améliorer la communication.

Il s’agit donc d’activités multiples et variées que l’on retrouve dans la vie réelle et qui, dans le cadre de
l’apprentissage d’une langue, interviennent à plusieurs étapes du cours. Pour la réussir, l’apprenant
doit donc mobiliser toutes ses capacités réceptives et productives en L1 et L2.


2. Les applications en classe.

La compétence de médiation n’est pas une compétence à part, que l’on développerait après
les autres. Elle a le même rôle que les autres compétences et doit donc être travaillée dès le début du
processus d’apprentissage. Il est toutefois essentiel d’établir une progression en tenant compte du
niveau des élèves au même titre que pour les autres compétences. La médiation de texte et la
médiation de concept seront par exemple plus faciles à mettre en place en classe et à travailler,
contrairement à la médiation de communication qui fait appel à des connaissances interculturelles
(ex : gestion des conflits).

Dans la collection Inspire, on retrouve la médiation sous différentes formes :

  • dans la mise en avant de verbes de médiation dans les consignes.


Inspire 1, Unité 2, page 55



Inspire 2, Unité 3, page 47

Le verbe Choisissez fait appel à la médiation de concept car il s’agit de se mettre d’accord à plusieurs.
Comparez implique de prendre connaissance des différentes productions pour pouvoir les comparer
et fait donc appel à la médiation de texte.

  • dans les vidéos accompagnant la méthode.


Inspire 2, Unité 2, leçon 6, page 29



Inspire 3, Unité 5, leçon 18, page 79


Ces vidéos permettent aux apprenants de découvrir les témoignages de médiateurs qui
communiquent et qui les invitent à communiquer.

 

  • dans les double-pages Techniques pour (Inspire 2 et 3) qui permettent de travailler la

médiation à partir de savoir-faire spécifiques.



Inspire 2, Unité 2




Inspire 2, Unité 2, leçon 8, page 33



Conclusion

La publication des descripteurs pour la compétence de médiation a permis d’entériner son
importance dans l’enseignement des langues étrangères et de l’inclure explicitement dans nos
programmes.

Travailler cette compétence en classe permet de centrer l’apprentissage sur l’apprenant car
l’élève médiateur est celui qui transmet des contenus à autrui, contenus auxquels ce dernier n’a pas
accès en raison de barrières linguistiques, sémantiques, culturelles ou techniques. Elle agit sur la
capacité à écouter l'autre, à le prendre en compte et à le comprendre, plaçant ainsi l’élève en
situation de valoriser l’ensemble de ses connaissances et compétences.

La médiation favorise donc le développement de la compétence interculturelle et la
collaboration entre les apprenants, contribuant ainsi à la construction des compétences générales,
sociales et citoyennes.


A retenir :

- La médiation est présente dans notre quotidien.
- La médiation fait aujourd’hui partie des nouvelles compétences évaluées.
- Faire de l’élève un médiateur permet de renforcer la participation et la motivation.